0 stars - 1 reviews5

Wörterbuch Deutsch-Österreichisch


Neueste Wörter

nussen, abnussen, ich habe abgenusst

User24438P19 20.Jan.

ejakulieren, ejakulieren, ich habe ejakuliert
1

Mahnklage

Koschutnik 18.Jan.

gerichtliches Mahnverfahren
1

Verkürzung über die Hälfte

Koschutnik 15.Jan.

Laesio enormis; Übervorteilung durch krasses Missverhältnis von Preis und Wert
1

Fetzntempl

User54666C74 14.Jan.

Kleidergeschäft
1

Pferggl, Pfergl

Koschutnik 14.Jan.

landwirtschaftliches Tragegestell
1

Heubure

Koschutnik 14.Jan.

tragbare Heumenge
2

Ferggl

Koschutnik 14.Jan.

Traggestell oder Halbschlitten, bes. für Heu
1

Bure

Koschutnik 14.Jan.

Heubündel in tragbarer Menge
1

MitgliedschaftswerberIn

Dekubitus 09.Jan.

Mitgliedschaftsbewerber / Mitgliedschaftsbewerberin
3

Mitgliedswerber

Dekubitus 09.Jan.

Mitgliedschaftsbewerber
3

Gartenbauoberrevident

Koschutnik 08.Jan.

Amtsbezeichnung (Amtstitel) im gehobenen Dienst
1

Hackerbub

Lupina 04.Jan.

übler junger Wiener Gauner und Zuhälter im 19. Jahrhundert
1

Oaschkräula

User97842K15 02.Jan.

Arschkriecher, unterwürfiger Mensch
3

Beischließung

Lupina Dec.2018

Anlage; Beigelegtes

Einbrenn

User28381N44 Dec.2018

Mehlschwitze
2

gfuigt

Koschutnik Dec.2018

passt, reicht, genügt
1

gfuagt

Barbara_Schmelzer Dec.2018

ausreichend, genügend
2

Eineraunzer

Koschutnik Dec.2018

Einschmeichler, Schleimer
1

niederbegeln

Koschutnik Dec.2018

zum Schweigen bringen, zusammenstauchen, plattmachen
2

Kfz-Begutachtung

Lupina Dec.2018

(Kfz-) Hauptuntersuchung
1

Begutachtungsvignette (Pickerl)

Lupina Dec.2018

Prüfplakette über die Kfz-Hauptuntersuchung (HU), HU-Plakette, TÜV-Plakette
2

Gweisat

Dekubitus Dec.2018

Wochenbettbesuch und -geschenk
1

Mirecha

Reiner_Sauerstoff Nov.2018

Mittwoch
1

Datschga

Reiner_Sauerstoff Nov.2018

Frosch
7

Steckerleis

Reiner_Sauerstoff Nov.2018

Eis am Stiel
6

Nächtigungsrate

StefanDechet Nov.2018

Übernachtungsrate
3

nächtigungsstark, -stärker, -stärkst

Lupina Nov.2018

übernachtungsstark, -stärker, -stärkst
1

eanaweag

Decumbere Nov.2018

auf diese Weise
4

anher

Koschutnik Nov.2018

hierher

Neueste Kommentare

Schlapfen

Dekubitus 15.Jan.

Folgt man der Kritik von User Klatzer, dass dieser "Schlapfen" nicht für den Mund als Körperteil steht, könnte man da nicht evtl. dazu in…

Bure

Koschutnik 14.Jan.

Ein Glied der Wortfamilie aufbürden, Bürde, gebären, Geburt und engl. to bear...

da kommen Rofnerbauer und sein Weib .... geradewegs vom…

Pferggl, Pfergl

Koschutnik 14.Jan.

Vgl. " Ferggl", gewöhnlich weiblich, im Pongau aber sächlich:

Ferggl

Koschutnik 14.Jan.

Der Name stammt vom lateinischen ferculum ab, ein Traggestell, mit dem die Römer ihre Götterbilder und Trophäen bei Prozessionen herumtrugen.

anstrudeln

Koschutnik 14.Jan.

Georg Trakl 1908 über Wien in einem Brief an seine Schwester:
Man wird allerorten in der schamlosesten Weise angestrudelt Und der Endzweck…

Mitgliedswerber

Koschutnik 12.Jan.

Wie[/b] bei den meisten rein österreichischen „Werbern“, die sich ja gewöhnlich um etwas bewerben, gibt es in Deutschland auch zu diesem…

jassen

User67981P59 09.Jan.

Das Blatt besteht aus 36 einfachdeutschen Jasskarten. Es gibt vier Farben mit jeweils neun Karten unterschiedlicher Höhe, aufsteigend vom…

Gartenbauoberrevident

Koschutnik 08.Jan.

Ja, und in Entsprechung zu den Amtstiteln findet sich in $ 67a VBG jetzt auch der bedeutungsvolle Satz: „Weibliche Vertragsbedienstete…

Gartenbauoberrevident

Dekubitus 08.Jan.

Mit 31.07.2016 trat eine sensationelle, geradezu revolutionäre Neuerung in Österreich in Kraft: Mit „Amtstiteln“ wie dem…

Beischließung

Lupina 02.Jan.

Das „Deutsche Rechtswörterbuch“ ist eine Forschungsstelle der Heidelberger Akademie der Wissenschaften und im DRW findet man zwar nur eine,…

Oaschkräula

Lupina 02.Jan.

Seit 2005 ist bereits der Eintrag Arschkräuler (=Speichellecker, Schleimer) vorhanden

Neu im Forum

Kommentarkorrekturen ermöglichen.

Dekubitus 08.Jan.

Es ist sehr in Ordnung, dass Kommentare im ÖVWB nun nicht später inhaltlich verändert werden können. Es wäre aber sehr zu begrüßen, wenn man im ÖVWB nach Absendung eines Kommentars noch einige Zeit - ein paar Stunden vielleicht? - Zugang zum eigenen Geschriebenen hätte, damit man Gelegenheit bekommt, sprachlich evtl. notwendige Korrekturen vorzunehmen. Es fehlt ja der Raum für einen Überblick über das Geschriebene. Auch fällt…

Lupina 04.Jan.

"ß wird nicht erkannt" - das wurde im neuen Volkswörterbuch geschrieben und bezieht sich auf dieses. OSTARRICHI verdaut ß ja tadellos und zeigt darüber hinaus sogar alles an, was im ÖVWB geschrieben wird, aber sind nun dort im ÖVWB vielleicht irgendwelche sabotierende Underground-Rütlischwurabkömmlinge am Werk, die sich weigern, das ß anzuerkennen? Geschluckt wird es ja, doch dann ist vorderhand Schluss: Einträge mit ß werden…

Koschudnig 04.Jan.

Suche auf meinem PC:

Ergebnis erfolgreich!

https://www.directupload.net/file/d/5322/bst5m92t_jpg.htm

Vielleicht dein Browser keine Sonderzeichenunterstützung oder so ?

Lästig: ß wird nicht erkannt

Lupina 02.Jan.

Sucht man derzeit ein Wort mit -ß, erhält man keine Auskunft. Beispielsweise ist zwar ein Dutzend Einträge mit "Grieß" vorhanden, die SUCHE aber meldet:

Ergebnisse für "Grie�"
Keine Wörter gefunden.


Prosit ! (= "es möge nützen")

Lupina Dec.2018

Auch Hunde "seiferln",
und zwar immer noch, wie die Wiener Bloggerin Seraphine zeigt:

Axel, Joe und ich sind auf der Rueckbank gesessen, quer ueber uns Hugo, das Schlachtschiff von einem Berner Sennenhund, der es zwar genossen hat, von 3 Leuten gehalten und gestreichelt zu werden, dabei aber auch so froehlich geseiferlt hat, dass ich jetzt meine frische Jeans in die Waesche hauen kann. Was solls, ein Hund der so nett ist darf auch…

Seifer, Seufer?

User15861L93 Dec.2018

So sagte man früher, wenn Babys viel Spucke (Speichel) verlieren. Er/sie seiferlt.

Wie heißt das tatsächlich? Wie schreibt sich das Wort?
Wie ist die Etymologie?

Konnte über Google nichts finden…

Lupina Dec.2018

HALDRESS of BONNDORF
Ross M. Benjamin, der bedeutende Übersetzer deutscher Literatur, schreibt in seiner 2014 in den USA erschienenen Übersetzung von "Indigo":

THE HALDRESS OF BONNDORF
IN THE YEAR 1811 there lived in the city of Bonndorf, in the Danube District, a haldress named Beglau.


Was “haldress” bedeutet? Na, das muss ein weiblicher "halder“ sein, gemeint aber ist natürlich die Jüttnerin, selbst ist der "Benjaminismus"…

StefanDechet Dec.2018

Hallo Quser4394wg, falls Du noch mitlesen solltest...

https://s15.directupload.net/images/181204/5kcr6g6r.jpg

Lupina Dec.2018

Glückwunsch, o fragender Quser4394wg! Offenbar wirst du selig ("Wer das glaubt, wird selig"). Oder aber du liest, was in der FAZ v. 19.9.2012 - - über Setzens „Indigo“ und die „Jüttnerin von Bonndorf“ steht - https://tinyurl.com/ycb2xvt6

Besonders perfide wird das Spiel beim Einbau von faksimilierten Dokumenten in den Text, die durch ihre bloße Form schon Echtheit suggerieren, so etwa eine Kalendergeschichte Johann Peter Hebels in…

Quser4394wg Nov.2018

Vielen Dank, Stefan!

StefanDechet Nov.2018

Jüttner/Jüttnerin = Jackenmacher/Jackenmacherin

Gruß Stefan - [Bildlink gesperrt]

die Jüttnerin?

Quser4394wg Nov.2018

Hallo! Ich hätte wieder eine Bitte und Frage zum Wortschatz aus dem Roman "Indigo" von Clemens Setz. Ein in den Roman als Faksimile eingefügtes, volkstümliches wohl aber vom Autor frei erfundenes Märchen trägt den Titel "Die Jüttnerin von Bonndorf". Meine Recherchen zum Wort "Jüttnerin" haben so gut wie nichts ergeben. Handelt es sich da etwa um einen Austriazismus oder der Autor hat nicht nur das Märchen sondern auch das Wort…

StefanDechet Nov.2018

Zur Frage wo ich die doppelten Namen sehe / sah:

Doppelte Usernamen wurden heute aktualisiert bzw. entfernt.

Anmelden meines Usernamens geht nicht mehr bei Ostarrichi und Volkswörterbuch.

Daher Neuregistrierung von Decumbere -> nun StefanDechet

Russi Nov.2018

Zu den Usernamen:
wo siehst du denn doppelte Usernamen?

Zu den Texten:
diese werden auf ostarrichi.org komplett verschwinden: Leistungsschutzrecht, Copyrigth und so weiter ...

Der Link zu den Texten…

Decumbere Nov.2018


führt zwar zu Songs – mit Link unterlegt…

anklicken = Text gleich null - komisch

Fast einen Monat ist es her…

Decumbere Nov.2018


Keine Reaktion

(Falls es den Betreiber überhaupt interessiert) wies ich auf meinen doppelt erscheinenden
Usernamen hin beide „10336“ .

Mittlerweile gibt es einen weiteren „Doppeluser“ namens User48826O11 mit Nummer
„10362“.

Sieht komisch aus oder ist das so richtig ?

Zum Erheitern der müden Runde hier!

Decumbere Nov.2018

Der neue Pfarrer ( in unserem Dialekt ) :-)

Da neiche Pforrar woa vor seina erstn Mess so nervös, dass a ned gwusst hot wos a duan sui. Oiso hot a an Bischof augruafn und eam um an Rot gfrogt – der hot eam gsogd, er sui a Glasl Wossa nehman, 3 Tropfn Tequila eineduan und daun trinken – daun suit ois passn. Gesagt getan und da Pforrar woa üwahaupt ned aufgregt und hot si unta da Mess ned aus da Ruah bringan lossn.Ois a noch da Mess in…

Decumbere

Quser4394wg Nov.2018

Vielen Dank!

noch Zusatzinfo

Decumbere Nov.2018

Im Buch von Clemens Setz wird auch erwähnt, dass draußen kleine Tiere in den Bäumen
herumhüpfen. Eine Frau erwähnt dies in einem Dialog mit „Robert“.

Clemens Setz als weitere Zusatzinfo in Graz, Österreich geboren → Schriftsteller aus Ö also.

Münker

Quser4394wg Nov.2018

Hallo! Ich bräuchte eure Hilfe. Im Roman "Indigo" von Clemens J. Setz lese ich den Satz: "Einige Münker mit mattroten, fast schwarzen Schnauzen streunten unten um die Mülltonnen". Was bedeutet hier "Münker"? Das Wort finde ich in gar keinem Lexikon, dabei habe ich mindestens in einem Dutzend Lexika nachgeschlagen.
Vielen Dank!

Fehler im System - Mein Name erscheint doppelt..

Decumbere Oct.2018

Nach der Anmeldung erscheint mein Nutzername gleich zweimal auf.
Die Registriernummer (erscheint beim drauffahren) ist mit 10336 gleich.
Die Zahl meiner eingetragenen Wörter von 23 wird in der Übersicht mit
22 angegeben.
Kann das repariert werden bzw. auf aktuellen/richtigen Stand?

Gruß Decumbere

(Name von sich niederlegen (lat.) bevorzugte Körperhaltung *laach )

Gatschhupfer

Kuser4232nt Oct.2018

Hallo,

ich bin aus Deutschland und brauche Hilfe bei einem österreichischen Wort, nämlich "Gatschhupfer". Das wird im Wörterbuch ja als "Geländemotorrad" angegeben. Kann es sein, dass es noch eine zweite Bedeutung gibt, die etwas mit einem militärischen Rang zu tun hat (und wenn ja, was hat der mit dem Motorrad zu tun)? Es gibt eine Liedzeile bei Andreas Gabalier, da heißt es "gatschhupfen gehn beim Bundesheer". Kann mir vielleicht jemand…

Bihänder

Puser7723iy Sep.2018

Was bedeutet "Bihänder"

Miss Ö

Miss Ö Sep.2018

Wer ich bin und warum ich hier bin... (Wer das i bi und zweng wos das i do bi...)
Oiso: I bi va Owaösterreich und wau owa scho seid ewig und drei dog in Innsbruck. Do hüf i a weng i di Schüla, dass s eana Matura damochand. Mia daugnd häufti Sochan, zan Beischpü a Sprochn. Und nochdem mei Muttasproch mei Dialekt is und i neamd ho, mit dem i n ren ko, ho i ma denkt, a so (oiso mit dera Hombedsch), ko ma vialeicht zumindest wieda a boa wörta…

Anfangsprobleme

Miss Ö Sep.2018

Hallo alle zusammen!
Ich bin neu hier und stelle fest, dass bei mir einiges nicht funktioniert... (also, vor ein paar Wochen, als ich das erste Mal da war, schon, aber jetzt plötzlich nicht mehr)
1. Die Wörtersuche reagiert genau gar nicht auf meine Anfragen.
2. Ich kann meine eigenen Einträge, sobald sie abgeschickt sind, weder bearbeiten noch löschen (daher gibt es jetzt einen Kommentar auch 5x hintereinander, nur weil mein Internet einen…

Flegen?

Pernhard Jul.2018

Ans Entfernen der sogenannten Flegen von den Maiskolben beim „Woazschäln“ meint sich eine 85-jährige Steirerin aus Steinberg bei Hitzendorf in der Nähe von Graz zu erinnern:
„Einige Tage haben sie in der Tenne gut abgelegen, so konnte man jetzt die Flegen, das sind die Blätter am Striezel, leichter entfernen. Zwei - vier Flegen wurden am Striezel gelassen, der Rest wurde weggezupft“ (https://tinyurl.com/ydcdpsxo )

FRAGE: Ist sonst…

Kracher

williamodom Jun.2018

Im heutigen Kurier: Portugal gegen Spanien: Der Kracher nach dem Krach. LEO hat das Wort Kracher überhaupt nicht. Bei ostarri trifft meiner Meinung nach keine der Eintragungen genau zu. Ich bin zwar kein Muttersprachler, daher verpasse ich hier vielleicht etwas, aber braucht man nicht dieses Beispiel einzutragen?

ADMIN - Das gedruckte Buch .. wie schauts aus ????

xox May.2018

Das gedruckte Buch

von Russi 05.12.2016

Der Zeitplan sieht vor, dass es zu Weihnachten 2017 unter dem Christbaum liegen kann ;)
--------------
von Russi 08.10.2017

Ich werde in den nächsten Wochen mal einen kleine Leseprobe zeigen,
--------------
von Russi Dec.2017

Derzeit bin ich bei der gedruckten Variante bei 197 Wörtern und das ist deutlich zu wenig für das Buch






bis dato 31.05.2018 keine News mehr.........weder Leseprobe, Datum,…

Wöhle

Zuser8018lx Apr.2018

Was ist ein Wöhle?






Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.