5 stars - 4 reviews5

Dankscheen



Dankeschön


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 14.10.2007
Bekanntheit: 25%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Dankscheen

Kommentare (8)


Aus der Dialektsprache der Feldkirchner Gegend...
entnommen..-sh-
shadow 14.10.2007


Ich schätze, Klaser meinte auch den Menschen, obwohl er es mit Angsthase übersetzte, sy
Trauminet
Amalia 15.10.2007



Meli 15.10.2007


doppelt
Trauminet - Angsthase

Österreichisch : Trauminet
Aussprache : draumined
Deutsch : Angsthase

Eingereicht von : klaser ( Region : Wien 12.,Meidling)
Eingereicht am : 2007-01-18 00:52:01
Verwendung : ugs
dankscheen 30.10.2007


@dankscheen..............
Jetzt hast mich auch erwischt ! Aber ich muß Dich trotz allem loben ! Du fegst hier durch in einem Tempo, was einem schwindlig macht ! Habe das Wort schon aussi gschmissen und ein Wort eingesetzt, das DU sicher kennst. Es lautet Dankscheen im Feldkirchner Dialekt *ggggg....LG -sh-
shadow 30.10.2007


@shadow...
Na auch Dir mal Danke für deine positive Reaktion auf meinen gutgemeinten Hinweis ! Da fällt mir ein kleiner Stein vom Herzen, das ich da so ankam wie erhofft. Du scheinst eine gute Portion Humor zu besitzen wie das doppelte Wort elimiert hast. Net schlecht, es durch meinen Benutzernamen zu ersetzen. Jetzt bin ich "gezwungen" gar es zu bewerten ! Pfff, Sachen gibts ! Aaaber, Qualität gibts keine Spitzenwertung, denn es ist ja nur eine dialektische Umschreibung eines deutschen Wortes. Allerdings vom Wert her der Benutzung im alltäglichen Leben ist es doch schon wichtig. Ein Dankscheen nimmt wohl jeder gern entgegen meine ich. Bekanntheit ? Na keine Frage, da muss ich volle points geben. Danke Dir auch nochmal und hoffe es passt weiterhin alles so hm ?
dankscheen 31.10.2007


Hola Don Sombra y Don Graciaas
Euch Beide vereint in einem Eintrag... Auch wenn‘s schon a “Zeiterl“ her ist... der Eintrag bürgt für Qualität. Hasta pronto pedrito
pedrito 11.05.2010


Hola Don Sombra y Don Graciaas
Euch Beide vereint in einem Eintrag... Auch wenn‘s schon a “Zeiterl“ her ist... der Eintrag bürgt für Qualität. Hasta pronto pedrito
pedrito 11.05.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.