5 stars - 9 reviews5

baba


[ ba´bbaa ]

tschüss


Erstellt von: System32
Erstellt am: 14.04.2004
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 9 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von baba

Ähnliche Wörter

Bub
+4 

Kommentare (4)


So gschriebn werden's vleicht viele falsch aussprechn
Bein'Tschüüs'wird des 'ü' lang ausgsprochen, drum derfn do ka zwoa 's' drin san! Oan 'ü' und oan 's', des geht a so grad.
An schean'n Tog winscht da
Lulatsch aus Norddeitschlond
Lulatsch 29.06.2008


schreibung von p/b und t/d
also woher wollen wir denn wissen, ob man diesen gruß mit b schreibt, und nicht mit p? in stmk. und kärnten, und wohl im großteil von ö unterscheidet man nix dergleichen, und wenn jemand Pahlen/Bahlen heißt, muss man nachfragen - "mit hartem oder weichem b/p"? Prasthofer, Pluch etc. - dasselbe. Wie schreibt ihr den "Pleampl" (Schimpfwort, etwa "Hammel")? nicht zufällig stehen in österr. dialektwörterbücher die buchstaben b/p in einer gemeinsamen rubrik, ebenso t/d. nur in kärnten wird unterschieden, und zwar t:d vor r (dringend ist stimmhaft, trinken stimmlos).
lg von einem gottseidank exilierten kärntner.
System1 29.04.2009


Anglizismus
engl. "bye bye"
System1 17.03.2012


Aber geh, logisch, das ist ja unlogisch!
Du meinst, das stammt aus der "fremdsprachlichen Vorschulung Englisch" von Lehrer[inne]n mit erbärmlichen E-Kenntnissen?Aber nein, der Ursprung liegt logischerweise ganz wo anders: Schon als man den Pápa und die Máma noch französisch feiner als Papá und Mamá aussprach, verabschiedete sich gar mancher Erzeuger auf Französisch, und dann rief das Kind dem sich Verziehenden traurig nach: "Papá, Papá!",*) und so verallgemeinerte sich das zum kindlichen und neuerdings auch von kindischen Erwachsenen gebrauchten Abschiedsgruß.*)Laut dem Code Napoléon war es ja sogar ausdrücklich untersagt, nach Kindesvätern zu forschen. Napoleon wollte seine Soldaten schützen.Natürlich ist nicht nur die Verwendung des Lallwortes durch Erwachsene, sondern auch die Schreibung "baba" völlig absurd, man vergleiche nur die Aussprache mit jener von Ali Baba!
Koschutnig 17.03.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.